viernes, 28 de agosto de 2009

Calendario de Exámenes

EXAMS GUIDE

A lo largo del semestre presentarás 3 exámenes que han de evaluar tus habilidades para comprender un texto en inglés, en las siguientes fechas:

Examen Parcial 1:
con un valor de 15 puntos
Sábado 13 de Marzo de 2010

Examen Parcial 2:
con un valor de 20 puntos
Sábado 24 de Abril de 2010

Examen Parcial 3:
con un valor de 25 puntos
Sábado 5 de Junio de 2010

Procedimiento:
En la fecha señalada, se te entregará un texto y un cuestionario que habrás de responder en un tiempo máximo de 2 horas. Para la resolución solamente podrás utilizar un diccionario bilingüe, ya que NO se permiten instrumentos de traducción electrónica.

Materiales:

- El Texto:Se tratará de un texto auténtico (publicado originalmente en inglés) de áreas de conocimiento relacionadas a la arquitectura, y tendrá una extensión de 2 a 3 cuartillas.
- El Cuestionario:Consistirá en varias secciones con preguntas cerradas y reactivos del tipo que se practicaron a lo largo de las clases, tanto en los cuestionarios de las tareas como en el libro; por ejemplo: falso y verdadero, opción múltiple y relación de columnas.

Calendario de Presentaciones por Equipo

Team Presentations:

Team 1.
Alejandra Fuentes
Rosa María Espinoza
Jhonathan Pacheco
Date: Sat. February 27th
Topic:


Team 2.
Adriana Montez
Carlos Salgado
Itzel Fierro
Date: Sat. March 6th
Topic:

Team 3.
Juan Miguel Cachú
Luis Gerardo Carrillo
Dulce María Cruz
Célida López
Date: Sat. March 13th
Topic:

Team 4.
Itzel Rojas
Antonio Barbosa
Vladimir Cotez
Date: Sat. March 20
Topic:


Team 5.
Leonardo Ramírez
Tania Guzmán
Luis Alberto Martínez
Date: Sat. March 27th
Topic:


Team 6.
Raúl Martínez
Christhian Javier Jiménez
Nahum Donlucas
César Guerrero
Date: Sat. April 10th
Topic:


Team 7.
Edgar Torres
Israel Álvarez
Erika Noguez
Date: Sat. April 17th
Topic:

Team 8.
Ma. de los Ángeles Aguirre
Patricia Espinoza
Carlos René Cabrera
Rommel Jiménez
Date: Sat. April 24th
Topic:

Team 9.
Valeria Bonilla
Rocío Blas
Tatiana Fajardo
Bernabé Ayala
Date: Sat. May 1st
Topic:

Team 10.
Rodrigo Orendain
Emanuel Espinoza
Raymundo Flores
Luis Alejandro Estrada
Date: Sat. May 8th
Topic:


Team 11.
Pamela Flores
Daniel Hernández
Javier Cabrera
Ignacio González
Date: Sat. May 22nd
Topic:

Team 12.
Luis Serrano
José Manuel Gutiérrez
Doris Gutiérrez
Omar León
Date: Sat. May 29th
Topic:

Team 13.
Juan Garibay
Enrique Mejía
Date: Sat. June 5th
Topic:

Team 14.
Emmanuel Esquivel
José Juan Juárez
Óscar Salazar
Date: Sat. June 5th
Topic:

miércoles, 26 de agosto de 2009

HWK 2: Tallest Buildings in the World

Text: Tallest Buildings in the World



Source: http://www.tallestbuildingintheworld.com/



1. Taipei 101 - Taipei

http://www.tallestbuildingintheworld.com/building_id_2_Taipei+101.php

2. Shanghai World Financial Center - Shanghai

http://www.tallestbuildingintheworld.com/building_id_104_Shanghai+World+Financial+Center.php3. 3. Petronas Tower 2 - Kuala Lumpur

http://www.tallestbuildingintheworld.com/building_id_4_Petronas+Tower+2.php

5. Sears Tower - Chicago

http://www.tallestbuildingintheworld.com/building_id_5_Sears+Tower.php

6. Jim Mao Building - Shanghai http://www.tallestbuildingintheworld.com/building_id_6_Jin+Mao+Building.php

7. Two International Finance Center - Hong Kong http://www.tallestbuildingintheworld.com/building_id_7_Two+International+Finance+Center.php

10. Empire State Building - New York http://www.tallestbuildingintheworld.com/building_id_10_Empire+State+Building.php





Questionnaire:



I. Pre Reading:

a. Pre - viewing: Antes de empezar a leer el texto es importante familiarizarnos con él. Pon atención en las ayudas visuales del texto: imágenes, así como en las fichas de información que se encuentran al inicio de cada sub texto. Escribe qué significan en español las siguientes palabras:

- country
- floors
- height (m)
- height (ft)
- builder
- architect
- developer
- date built
- link
- concept
- complete

b. Scanning: Lee la siguiente información y asigna a cada una el nombre del edificio al que se refieren. No leas con calma cada texto, sólo concéntrate en encontrar la información necesaria. En el texto, subraya o resalta la parte donde encuentras las respuestas.

1. Tiene una aguja de 60pies inspirada en la planta de bambú.
2. Los architetos y constructores rechazaron la idea de hacer una aguja en el techo del edificio para hacerlo el más alto del mundo.
3. Se construyó de concreto reforzado debido al alto costo del acero.
4. Aunque se le conoce con el nombre de una empresa, esta torre alberga màs de 100 diferentes compañías.
5. Cuenta con una terraza a manera de mirador interior con capacidad para màs de 1000 personas.
6. Es un hito en la isla de Hong Kong y consiste en 2 rascacielos.
7. Aunque por más de 60 años dejó de serlo, ahora nuevamente es el edificio más alto de su ciudad debido a la destrucción de otro rascacielos hace un par de años.


II. Reading: Lee los textos con atención y di si las siguientes proposiciones son falsas o verdaderas según el texto. En el caso que sea falsa, corrige la información, proveyendo la información verdadera.

1. En el edificio Jin Mao, tanto el interior como el exterior incorporan en el diseño la forma de la pagoda china y las flores de bambú.
2. El Centro Financiero de Shanghai originalmente tenía una abertura de forma circular que asemejaba un símbolo Chino.
3. El diseño de la Torre Sears permite un crecimiento futuro, es decir, si se desea, se puede hacer más alto aún.
4. En el edificio Taipei 101 se incluyó un elemento esférico de acero para abosober el movimiento y la tensión en caso de un terremoto.
5. Debajo de las Torres Petronas se encuentra un parque que sirve de hogar a la Orquesta Filarmónica Malaya.
6. El Centro Financiero de Hong Kong tiene la peculiaridad de tener plantas abiertas casi libres de columnas, para atraer a la gente a las boutiques y servicios del centro comercial IFC.
8. El Empire State es el único edificio de los que leíste, que tiene 2 pisos que funcionan como observatorios astronómicos.

III. Post Reading:

a. Note- Taking: Vuelve a leer el texto con calma, asegúrate de entender la información más importante de cada edificio y realiza una tabla donde incluyas los siguientes detalles de cada edificio:

- ficha técnica: nombre del edificio, ciudad y país, año de construcción
- estadísticas básicas
- elementos clave del diseño (inspiración)
- seguridad contra terremotos
- otra información

b. Vocabulary: recuerda identificar en el texto el vocabulario desconocido, y anotarlo a manera de glosario en inglés y español.

lunes, 17 de agosto de 2009

EXTRA HOMEWORK 1. ZAHA HADID: PRITZKER PRIZE

TAREA EXTRA:
Si necesitas reponer horas de estudio en clase (por causa de retardos o faltas) puedes realizar las siguientes actividades y entregarlas a más tardar en la fecha del próximo examen parcial.


TEXT: ZAHA HADID PRITZKER PRIZESOURCE: www.architectureweek.com/2004/0414/news_2-1.html

I. Pre reading:

Antes de empezar a leer un texto, es importante realizar una lectura de familiarización.El artículo que vas a leer se obtuvo de una publicación electrónica. Observa las características físicas del texto y completa la siguiente información:
¿Cuál es el título?
¿Cómo son las imágenes?
¿Qué información entiendes de los pies de foto?
¿Hay subtítulos?
¿Hay cuadros de texto?
¿De dónde se obtuvo el artículo?
¿Estás familiarizado con esta publicación?

Estrategias de Vocabulario

Observa el diseño de la página y di a qué se refieren las siguientes frases:

news / design / building / desing tools / environment / culture/current contents / classic home / competitions / conferences / events & exhibits / architecture / forum / architects directory / architecture books / library & archive / web directory / marketplace / about Archweek / search / subscribe & Contribute / Newsletter Free / PopQuiz

Lee la primera parte del artículo (hoja 1) rápidamente, no te detengas hasta terminar un párrafo. Conforme lo haces, identifica palabras clave que te ayuden a entender el significado del texto. Ejemplos:

*Cognados
Palabras transparentes del inglés al español.
president = presidente

*Cambios tipográficos
Palabras mayúsculas, cursivas, negritas, subrayadas, entre comillas, siglas, con guiones.
Iraqi-born = nacida en Irak

*Números
fechas y cantidades
2004 = fecha en que se otorgó el premio

*Palabras repetidas:
sustantivos, verbos, adjetivos.
work = obra, trabajo

*Morfología de la palabra
Afijos (prefijos y sufijos): letras que se incluyen al inicio o terminación de la palabra.
British = británico

*Palabras compuestas
Chairman = presidente

*Familia de palabras
palabras que tienen la misma raíz.
Architects = (n.)arquitectos
Architecture = (n.)arquitectura
Architectural = (adj.) arquitectónico

*Palabras que buscar en el diccionario
Palabras cuyo significado desconozcas y sean importantes para entender el texto
Although = aunque

II. Reading:

a. Responde a las siguientes proposiciones como falso y verdadero, ubica en el texto la información que te dio la pauta y para las oraciones falsas, incluye la información correcta en tus propias palabras y en español.

1. Zaha Hadid ha construido poco, pero sus ideas le han valido gran fama y un futuro prometedor.
2. Para el 2004 ya había desarrollado proyectos en Alemania Italia y Francia.
3. Según el autor del artículo, tanto en la teoría como en la práctica, Zaha es “modernista”.
4. En 2002, Zaha fue nombrada Miembro Honorario de la Academia Americana de Artes y Letras.
5. El jurado del premio describió su obra, entre otras cosas, como escandalosa.
6. Según Frank Gehry, a pesar de su juventud Zaha tiene una de las trayectorias arquitectónicas más excitantes e innovadoras.
7. Hace 25 años, Zaha construyó su carrera desafiando las convenciones.
8. Para Jorge Silvetti, las manipulaciones que Zaha hace de los elementos y espacios arquitectónicos son prueba de que la arquitectura puede ser un arte.

b. Responde las siguientes preguntas de manera concisa y en español, con la información de la sección “Built Work.” Incluye toda la información relevante que provea el texto.

1. ¿Cuál es su único trabajo construido en los EU?
2. ¿Por qué organizó los espacios y el sistema de circulación del Richard and Lois Rosenthal Center for Contemporary Art como una “carpeta urbana”?
3. ¿Cuáles de las siguientes descripciones son correctas?
a) Por una parte, la rampa del mezanine se eleva y penetra el muro trasero, y por el otro se convierte en la entrada a las galerías.
b) Las galerías parecen ser talladas de un solo bloque de concreto, y flotar sobre el lobby.
c) Las galerías fueron realizadas entrelazando sólidos y vanos, a manera de un rompecabezas.
4. ¿Cómo es el diseño de la estación de bomberos en Alemania?
5. ¿Cómo es la distribución de los espacios en el LFone Landesgartenschau?

Tareas Extra

GUÍA PARA REALIZAR TAREAS EXTRA:

Consideraciones sobre los Materiales:

- Utiliza textos originalmente publicados en inglés. Puedes utilizar cualquier publicación periódica (revista, periódico, etc.) o algún capítulo breve de un libro; ya sean impreso o electrónico.
- La extensión de cada lectura debe ser de 2 cuartillas de texto en promedio; considerando que la cantidad de imágenes puede resultar en un número mayor de páginas.
- El tema de la lectura puede ser tan variado como tus intereses; es decir, no es exclusivo de arquitectura o de tu carrera, aunque este tema te ayudaría a repasar vocabulario técnico.
- Debes anotar la bibliografía o referencia del material consultado y fotocopiar o imprimir las páginas completas (quitando la publicidad de las páginas electrónicas).
- Puedes utlizar los textos de las presentaciones en equipo llevadas a cabo en clase.

Procedimiento:

- En cada lectura aplicarás una estrategia de vocabulario, gramática y/o comprensión de lectura distinta, según se te indique a continuación.
- Pero en TODOS los textos, debes seleccionar en un color muy claro o a lápiz el vocabulario que te fue desconocido la primera vez que hiciste la lectura y transcribirlo a manera de glosario, es decir, anotando la palabra en inglés y la definición en español que mejor se adecue al contexto.

Entregas:

- Las tareas extra se entregan, al igual que las obligatorias, el día del examen. Engrapa todas las hojas que constituyan una tarea y el conjunto de tareas extra inclúyelo en un folder o engargolado por separado de las obligatorias.
- Debes identificar en cada tarea el número y el objetivo que estás practicando, por ejemplo: tarea extra 1 = identificar verbos y tiempos de conjugación.

Estrategias a Practicar X Tarea:

1. Pre reading: previewing.

Realiza una primera familiarización con el texto identificando las imágenes, gráficas, planos, etc., el título y subtítulos (si los hay), así como la fuente del texto. Escribe en español el tema del texto y a continuación identifica (subrayando) los siguientes elementos:
- cognados
- cambios tipográficos (mayúsculas, negritas, cursivas, subrayados, etc.)
- palabras repetidas: escríbelas aparte, en inglés y español.
- números: escríbelos aparte y dí en español a qué se refiere cada uno, por ejemplo, si es un fecha, indica qué sucedió en ese día o año.

Finalmente, realiza una lectura más detallada del texto y anota las ideas más importantes en español.
Recuerda también incluir el glosario de las palabras que no conocías, en inglés y español.

2.Verbs: identify tenses.

Realiza una primera lectura del texto e identifica el vocabulario desconocido, así como el tema, las ideas generales y la organización del mismo. Recuerda anotar por separado este vocabulario inglés - español.En una segunda lectura subraya todos los verbos y formas verbales (infinitivo, gerundio y participio) que encuentres.Vulve a leer el texto tantas veces sean necesarias para que identifiques la mayor cantidad posible de verbos.Finalmente, clasifica cada verbo según su tiempo de conjugación: presente, pasado, futuro, simple, continuo o perfecto; en colores diferentes.Incluye la simbología de los colores empleados. Por ejemplo: azul = presente simple; rojo = presente continuo; amarillo = infinitivo, etc.

3. Nouns and Modifiers
Para esta actividad debes revisar la unidad 3 "Books, books, books" del compendio de fotocopias (ya la realizamos en clase).
Lee el texto una primera vez e identifica el vocabulario desconocido, así como el tema, las ideas generales y la organización del mismo. Recuerda anotar por separado este vocabulario inglés - español. En una segunda lectura selecciona 12 a 15 frases que contengan uno o más sustantivos y modificadores. NO INCLUYAS VERBOS, sólo las frases de sustantivos y modificadores. Una vez identificadas en el texto, anótalas por separado, circula los artículos que encuentres (a, an, the) y encierra en un cuadro los sustantivos, después, escribe la frase en español. Por ejemplo:

texto:
Asian cinema is fast becoming a cinema without borders. Digital filmmaking and international coproductions are rapidly transforming an industry in which the transnational flow of talent and resources, even between the U.S. and Asia, has become the norm. In the monthly exhibition ContemporAsian, MoMA showcases films that get little exposure outside of their home countries or on the international festival circuit, but which engage the various styles, histories, and changes in Asian cinema. Presented in special weeklong engagements, the films in the series include recent independent gems by both new and established filmmakers whose work represent the rapidly transforming visual culture of the region. Not only are audiences given the rare chance to enjoy these undistributed films on the big screen—they also experience the diversity and richness of Asian cinema in all its many forms.
(extraído de: http://www.moma.org/visit/calendar/exhibitions/589)

frases:
1. a cinema without borders
= un cine sin fronteras
2. digital filmmaking and international coproductions
= cinematografía digital y co producciones internacionales
3. the transnational flow of talent and resources
= el flujo trans nacional de talentos y recursos
4. little exposure outside of their home countries or on the festival circuit
= poca exposición fuera de sus países o en el circuito de los festivales
4. the various styles, histories and changes in the Asian cinema
= los variados estilos, historias y cambios en el cine Asiático
5. in special weeklong engagements
= en eventos especiales de todo el fin de semana
6. the films in the series
= los filmes en las series
7. recent independent gems by both new and established filmmakers
= recientes gemas independientes tanto de cineastas nuevos como establecidos
8. the rapidly transforming visual culture of the region
= la cultura visual de la región que se transforma rápidamente
9. the rare chance
= la rara oportunidad
10. these undistributed films
= estos filmes no distribuidos
11. on the big screen
= en la pantalla grande
12. the diversity and richness of Asian cinema in all its forms
= la diversidad y riqueza del cine Asiático en todas sus formas


4. Scanning for Numbers:

Selecciona un texto que contenga muchas cifras, tanto referidas a fechas como a cantidades. Realiza una primera lectura del texto e identifica el vocabulario desconocido, recuerda anotar por separado este vocabulario inglés - español.En una segunda lectura, subraya o resalta en algún color todos los números que aparezcan en la lectura y transcríbelos. Explica al lado de cada uno, las cosas, lugares, personas, etc. a las que hacen referencia; según si se trata de fechas o cantidades.

ejemplo:

600,000 = se refiere a la capacidad de asientos para los espectadores.

2007 = se refiere al año en que se inauguró el estadio


5. Cohesion: identify pronouns and antecedents

Realiza una primera lectura del texto e identifica el vocabulario desconocido, así como el tema, las ideas generales y la organización del mismo. Recuerda anotar por separado este vocabulario inglés - español.
En una segunda lectura, identifica los pronombres que encuentres en el texto, por ejemplo: I, your, his, mine, herself, itself, this, those...
Vuelve a leer el texto y piensa en las palabras a las que se refieren estos pronombres. Subraya en el mismo color al pronombre y su referente.

Por ejemplo:

Whether they're at street level or underground, public spaces are transformed by lighting design. de noticias"


6. Identifying Text Organization:

Realiza una primera lectura del texto e identifica el vocabulario desconocido, recuerda anotar por separado este vocabulario inglés - español.

En una segunda lectura, identifica las palabras clave que te ayuden a detectar el tipo de organización que tiene el texto. Consulta la página R6 "Key Reading Skills Study Sheet 6: Identifying Text Organization" de tu libro.

ejemplo:
- organización temporal: fechas, referencias temporales como después, antes, entonces, etc.
-
descripción: adjetivos y adverbios,
-
comparación y/o contraste: comparativos y superlativos, palabras como mientras tanto, aunque, de igual forma, similarmente, etc.
-
causa y efecto: palabras como porque, debido a, por lo tanto, así que, etc.
-
lista: palabras como primero, después, finalmente, etc.

7. Recording Vocabulary

Pon en práctica las estrategias de registro de vocabulario que revisamos en clase. Recuerda que puedes utilizar cualquiera de los textos que se han trabajado como parte de las exposiciones de los equipos e incluso, utilizar varios según las distintas estrategias.

Tras haber identificado el vocabulario desconocido del texto, busca 5 palabras que sirvan como ejemplos para cada una de las siguientes categorías.

7.1 Organize Alphabetically:
selecciona 5 palabras del texto que comiencen con la misma letra, anótalas junto con su traducción al español.
ejemplo:
stadium (estadio), subsidiary (subsidiario), sporting events (eventos deportivos), Swiss (suizo), seats (asientos)

7.2 Topic Headings:
selecciona 5 palabras del texto que se relacionen con un mismo tema, anota el tema junto con las palabras. Incluye ejemplos para 3 temas distintos. Recuerda que todas las palabras deben aparecer en el mismo texto.
ejemplo:
materials: concrete, steel, wood, ceramic, glass

7.3 Draw a Diagram or Picture:
selecciona 5 palabras del texto e ilústralas con un diagrama o un dibujo esquemático.

7.4 Similar or Synonyms:
selecciona 5 palabras del texto y anota al lado otra palabra que conozcas en inglés y que tenga un significado similar o que sea su sinónimo.
ejemplo:
expensive = costly ; well known = famous ; large = big ; building = construction ;
stadium = venue

7.5 Write a word with an opposite meaning or an Antonym:
selecciona 5 palabras del texto y anota al lado otra palabra que conozcas en inglés y que tenga un significado opuesto o que sea su antónimo.
ejemplo:
inaugurate = close ; initially = in the end ; known = unknown ; future = past ;
expected = unexpected


7.6 Transcribe the complete sentence:
selecciona 5 palabras del texto y transcribe el enunciado completo en donde aparecen. a continuación, identifica las 3 partes principales: sujeto, verbo, complemento y traduce toda la oración al español.
ejemplo:
It is expected that the stadium will be considered as a future venue for the Champions League Final. = Se espera que el estadio sea considerado como el próximo recinto para la Final de la Liga de Campeones.

7.7 Associate by sound or pronunciation:
selecciona 5 palabras del texto que tengan un sonido o pronunciación similar. Incluso, puedes crear tus propias rimas a partir de ellas.
ejemplo:
[ou] = own, bowl, home, loan, soul,
"it's best to rest, said the vet to the pet"

7.8 Common Word Partnerships:
selecciona 5 palabras del texto que frecuentemente las veas asociadas con otras. Incluye su significado en español.
ejemplo:
demountable seats (asientos desmontables ); known as (conocido como ) ; steel frame (marco de acero) ; a new stadium complex (un nuevo complejo de estadios) ; domestic cup finals (finales de torneos nacionales)

7.9 Word Families:
selecciona 5 palabras del texto y transcríbles en una tabla donde indiques otras formas de la misma.
ejemplo:
Noun - construction
Adjective - constructed
Verb - construct
Person - constructor

7. 10 Spidergrams or Webs:
selecciona 5 palabras/ frases del texto y asócialas en una red.
ejemplo:
venues - Wembley National Stadium Limited - most expensive - largest roof-covered seating capacity - world's longest unsupported roof structure

8. Separating Fact and Opinion:

Realiza una primera lectura del texto e identifica el vocabulario desconocido, recuerda anotar por separado este vocabulario inglés - español. En una segunda lectura, identifica 5 enunciados del texto que expresen un HECHO y 5, que expresen una OPINION. Subráyalos en el texto y también transcríbelos tanto en inglés como español, cuida la ortografía en ambos idiomas.
ejemplo:

Fact = the pitch is 105 x 68 meters in size.

Opinion = Arsenal have a reputation for having one of the best playing surfaces in the world.

9. AFIJOS:

Realiza una primera lectura del texto y responde las siguientes preguntas:
¿de qué trata? ¿qué tipo de información contiene?
Vuelve a leer el texto, con más calma e identifica todo el vocabulario que te resulte desconocido. Anótalo aparte a manera de glosario: tipo de palabra (verbo, sustantivo, adjetivo, etc.) y significado en español.

También identifica 15 a 20 palabras que contengan afijos:
- prefijos (letras añadidas al inicio de la palabra y que cambian su significado)
- sufijos (letras añadidas al final de la palabra y que modifican su función)
Puedes consultar las páginas V6 y V8 de tu libro (Extending Reading Keys).

por ejemplo:

texto:
As my artworks involved molding the plastic paints into highly textured three-dimensional surfaces, it dawned on me that what I was trying to do could be better accomplished with industrial fabrication equipment, and I began renting time on industrial plastics extruders in the area.


Sufijos:
ed - involved = (v, pasado) involucraban
ic - plastic = (adj) plástico
ly - highly = (adv) altamente
ed - textured = (adj) texturizado
ing - trying = (v) intentando
al - industrial = (adj) industrial
tion - fabrication = (n) fabricación
ment - equipment = (n) equipo

10. CONECTORES:

Para realizar esta actividad debes consultar una lista de Conectores, por ejemplo, en tu compendio de fotocopias hay una en la sección de apéndices, y también te puede servir revisar la página V7 de tu libro (extending reading keys) o buscar información en internet.
Realiza una primera lectura del texto que hayas seleccionado e identifica todo el vocabulario que te resulta desconocido. Anótalo por separado a manera de glosario: indica el tipo de palabra (verbo, sustantivo, etc.) así como su mejor interpretación en español en ese contexto.
Después, identifica TODOS los conectores que encuentres en el texto, utiliza colores distintos según la noción que expresen o la categoría a la que pertenezcan. Incluye la simbología de colores y transcribe estos conectores en una tabla, ordenados según su categoría y con su mejor interpretación en español según el contexto.

por ejemplo:

texto:

Cage is perhaps best known for his 1952 composition 4′33″, the three movements of which are performed without a single note being played. The content of the composition is meant to be perceived as the sounds of the environmentthat the listeners hear while it is performed, rather than merely as four minutes and thirty three seconds of silence, and the piece became one of the most controversial compositions of the twentieth century. Another famous creation of Cage's is the prepared piano (a piano with its sound altered by placing various objects in the strings), for which he wrote numerous dance-related works and a few concert pieces, the best known of which is Sonatas and Interludes(1946–48).

as = expresa comparación o ilustración = como

that = clarifica un punto anterior = que

while = expresa relación en el tiempo = mientras

rather than = expresa alternativa = en vez de

by = expresa modo = no se traduce, se omite al leer

11. PALABRAS CON SIGNIFICADOS DIFERENTES:

Para realizar esta actividad puedes consultar la hoja V10 de tu libro (Extending Reading Keys), así como fragmentos de diversos textos. Sólo recuerda anotar la bibliografía de cada uno al final del ejercicio. Realiza una primera lectura del texto para identificar el vocabulario desconocido, recuerda anotarlo a manera de glosario inglés / español. Necesitas buscar en los textos palabras que en el diccionario tengan muchos posibles significados y seleccionar el que mejor se adecue al contexto.

Por ejemplo:

texto:

His teachers included Henry Cowell (1933) and Arnold Schoenberg (1933–35), both known for their radical innovations in music, but Cage's major influences lay in various Eastern cultures. Through his studies of Indian philosophy andZen Buddhism in the late 1940s, Cage came to the idea of chance-controlled music, which he started composing in 1951. The I Ching, an ancient Chinese classic text on changing events, became Cage's standard composition tool for the rest of his life. In a 1957 lecture, Experimental Music, he described music as "a purposeless play" which is "an affirmation of life – not an attempt to bring order out of chaos nor to suggest improvements in creation, but simply a way of waking up to the very life we're living".

palabras con significados diferentes:

lay

definiciones del diccionario:
lie
2 [laɪ] vi (ps lay
pp
lain)

1 (acción) echarse, tumbarse
2 estar o quedar tendido,-a, tumbado,-a: she was lying on the grass,estaba tendida sobre la hierba
frml yacer
(en una lápida) here lies X, aquí yace X
3 encontrarse, hallarse: Brixton lies to the south of London, Brixton se encuentra al sur de Londres
4 (un paisaje) extenderse
5 permanecer, estar: the snow lay a metre deep, había un metro de nieve
6 (problema) radicar

en el contexto:

- lay = (v, pasado de lie) encontrase, hallarse

12. LEER ENTRE LÍNEAS:

A. Para realizar esta actividad necesitas revisar la página R3 "INFERRING MEANING" de tu libro de texto (Extending Reading Keys). Lee la información con cuidado, se trata de entender información implícita en el texto a partir de identificar palabras y frases claves en el texto. Por ejemplo: identifica los adjetivos y piensa sobre su connotación, es decir, si expresan cualidades positivas o características negativas de algo; piensa si puedes hacer deducciones acerca de la información del texto; busca "leer entre líneas" para descifrar el mensaje que el autor trata de transmitir.

B. Una vez que hayas hecho esto, ve a tu compendio de fotocopias y consigue la página: "MAGGIE AND MILLY AND MOLLY AND MAY" es un poema del famoso escritor ee cummings. Copia y lee la breve biografía y busca en tu diccionario las palabras desconocidas - recuerda que puedes usar diccionarios en línea como www.wordreference.com :

Edward Estlin Cummings (1894 - 1962) with the abbreviated form of his name often written by others in lowercase letters as ee cummings (in the style of some of his poems), was an American poet, painter, essayist, author, and playwright. He is remembered as a preeminent voice of 20th century poetry, as well as one of the most popular. Despite Cummings' consanguinity with avant-garde styles, much of his work is quite traditional. Many of his poems are sonnets, albeit often with a modern twist, and he occasionally made use of the blues form and acrostics. Cummings' poetry often deals with themes of love and nature, as well as the relationship of the individual to the masses and to the world. His poems are also often rife with satire. While his poetic forms and themes share an affinity with the romantic tradition, Cummings' work universally shows a particular idiosyncrasy of syntax, or way of arranging individual words into larger phrases and sentences. Many of his most striking poems do not involve any typographical or punctuation innovations at all, but purely syntactic ones.

C. A continuación, resuelve las siguientes actividades - es muy IMPORTANTE que no busques el poema x internet, sino que realices las actividades tú mismo(a).

1.Observa la ilustración y lee el título e infiere de qué va a tratar el poema. 2. Lee el poema, identifica el vocabulario desconocido y búscalo en tu diccionario. Asegúrate de entender las ideas clave de cada verso. 3. Lee los versos faltantes que están a continuación y Asigna el orden correcto dentro del poema. 4. Lee el poema completo y responde las siguientes preguntas en español. Trata de explicar todas tus respuestas.

Versos Faltantes:

so sweetly she couldn't remember her troubles,and /

it's always ourselves we find in the sea /

went down to the beach(to play one day /

as small as a world and as large as alone. /

whose rays five languid fingers were;

Preguntas Abiertas:
1. ¿Qué representa el mar en el poema?
2. ¿Qué tipo de experiencias tiene cada una de las chicas? ¿Por qué son diferentes?
3. ¿A qué se refiere la frase: "it's always ourselves we find in the sea"? Explica tu respuesta.
13. COHESIÓN Y LECTURA DETALLADA : "ING HEAD OFFICES, BUDAPEST"
Para realizar esta actividad necesitas conseguir la fotocopia "ING Head Offices, Budapest" de tu compendio de fotocopias. 
I. Primero, realiza una lectura de barrido (skimming) de todo el texto para darte una idea de lo que va a tratar. Relee el texto e identifica el vocabulario que necesitas buscar en el diccionario. Recuerda que también puedes consultar diccionarios en línea como http://www.thefreedictionary.com/. 
II. Una vez que hayas entendido el texto, realiza las siguientes actividades de fill-in the blanks: 
1- Para la primera sección del texto, debes completar los espacios en blanco con alguno de los siguientes pronombres: our / who / him / such as / both / one
2- Para la segunda sección del texto, debes completar los espacios en blanco con alguno de los siguientes verbos: sold / located / has become / addresses / turned out
3- Para la tercera y última parte del texto debes completar los espacios en blanco con alguna de las siguientes frases: 
A- "it was my intention to bring cohesion to the street without copying the past"
B- such as a bank and a restaurant
C- which sits above three levels of underground parking
D- across the entire length of the façade
E- from the 1950s
F- which EEA had renovated earlier
III. Escribe en buen español y usando tus propias palabras un breve reporte del texto: incluye información relevante y tu propia opinión.